When we all pull together we are really unstoppable.
|
Quan anem tots a l’una som realment imparables.
|
Font: MaCoCu
|
We must all pull together in this fight.
|
Tots hem de conjuminar esforços en aquesta lluita.
|
Font: Europarl
|
What this does, in fact, is pull together all the various strands.
|
El que això fa, de fet, és reunir totes les diferents línies.
|
Font: Europarl
|
We have to pull together now as a continent or we will fall apart.
|
Hem d’unir-nos com a continent o ens esfondrarem.
|
Font: Europarl
|
We do want as part of the action plan to pull together that regional cooperation.
|
Volem, com a part del pla d’acció, conjuminar la cooperació regional.
|
Font: Europarl
|
Everyone must pull together in CITES, and I hope Parliament will support the compromise text.
|
Hem de mancomunar els nostres esforços en el marc del conveni CITIS, i espero que el Parlament doni suport al text de transacció.
|
Font: Europarl
|
Set aside our differences and pull together, st feeling sorry for ourselves and take control of our lives...
|
Oblidar les nostres diferències i avançar junts, sense sentir llàstima per nosaltres mateixos i prenent el control de les nostres vides...
|
Font: OpenSubtitiles
|
I have to pull together the resources again.
|
Haig de reorganitzar els recursos.
|
Font: NLLB
|
Consequently, it is incumbent on us to pull together and redouble our efforts on behalf of the European Union.
|
La situació és de creixent dificultat i, per tant, hem de redoblar conjuntament els esforços en nom de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
I firmly believe that if we all pull together and are guided by realism then the fisheries industry has a future.
|
Crec fermament que si tots treballem conjuntament i tenim una visió realista, la pesca tindrà perspectives de futur.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|